「新抽杪紅若丹楓」
最近看到很多芒果樹葉都變紅了,頗有歷史的芒果樹頂著一頭磚紅的樹葉,好像剛染過頭髮的中年女子。那紅葉又幾幾乎就是秋天的景象,只是那紅葉代表的是新生的嫩葉,而非將凋的蕭索。
「濃陰可蔭」
在童年的記憶中,隨祖母回娘家時,那一段芒果行道樹形成的綠色隧道(在此時節也不妨改成磚紅隧道)算是旅途的highlight,看到芒果隧道就知道舅公家快到了。芒果行道樹從小看到大,也不覺得有多希奇。後來讀到陳玉峰教授寫的這一篇,才知道有很多的芒果行道樹都被砍伐,改植小葉欖仁及黑板樹等整齊容易維護的外來樹種,原來這一段綠色隧道的保存彌足珍貴。
其實在這段期間經過這種芒果樹隧道是有點刺激的,因為一不小心,就會有個芒果炸彈咚的一聲砸在你的車上,留下一團鮮黃的血肉模糊。即使可以手腳靈活轉過方向盤,也未必就能安全躲過對面車道的來車。所幸我還沒遇到這種芒果炸彈的空襲,只見過它們摔在路上甜香汁液四濺的慘狀。
農諺:芒種夏至,檨仔落蒂
那天心血來潮,在台灣文獻叢刊資料庫中輸入「芒果」一辭,竟然一無所獲;等我換了關鍵詞,用「檨仔」下去搜尋才找到了像六月樹上檨仔一般多的資料。
很像豬腰子嗎?
《重修台灣縣志》(1752)卷十二 ,<風土志/土產/果之屬>:
檨(有三種:香檨、木檨、肉檨。香檨差大味香,不可多得,所食者木檨。肉檨種自荷蘭,或云自佛國傳來,或云紅毛人從日本移栽者。即外國所載「南方有果,其味甘,其色黃,其根在核」是也。俗稱番蒜,或作檨。按字釋無檨字。意臺地夏無他果,此果視為珍品,人共羨之,因名曰羨;訛寫檨。其樹高大凌雲,葉尖長,濃陰可蔭。新抽杪紅若丹楓,老則變綠。花淡黃色。結實纍纍,大如豬腰子。入春吐花,盛夏大熟。肉與核粘,切片以啖,甘如蔗漿.臺人或切片晒乾,用糖拌蒸,名檨仔乾;或用鮮檨細切,用糖熬煮名檨子膏;或用鹽漬醃久代蔬,名蓬菜醬。核棄於地,當月即生.核中有子,或一粒、二粒,如豆之在筴) 。
這蓬菜醬我從來沒聽過,也想不出來會是什麼東西,猜想或許接近醃鳳梨?會不會作法已經失傳了?
檨這個字,據說還是咱們台灣人自己偽作的哦。
《小琉球漫志》按字書無檨字,係臺人偽造。
嗯,很好,我喜歡我們的老祖宗有創意!
今年跟judie姐妹新學了一種吃土檨仔的方式:敲膏,詳細方式還是請她自己再補充。因為我依樣畫葫蘆還是兩手芒果汁竄流吃得一塌糊塗,我看我還是繼續愛用甜美多肉的愛文和金煌檨仔吧!
那海外吃不到芒果的台胞們(南美洲進口的芒果品質遠遜寶島檨仔啊),我會替你們多吃幾個的。想要繼續眼睛吃芒果的人則請移駕:芒果產業資訊網