2009年5月30日 星期六

豪宅update



老館友們還記得兩年多前報導過的這棟豪宅嗎?自近三年前完工之後,已歷經兩家仲介行銷沒有成功,最近業主又收回來自己賣房子。這兩棟豪宅空在那裡,對社區的貢獻就是偶而可以停車在它們的前院,雖然後來業主發現了之後,就圍起了工地用的黃色塑膠帶,不讓人家進去。豪宅還沒賣出去,但是有簽了保全約,也有裝設監視器。

一、兩個月前,平日沒人的豪宅忽然來了一、二十個男男女女,其中還有作喇嘛打扮的。不多時屋內傳來唸經聲,搭配這豪宅外的交阯燒裝飾,氣氛詭異。鄰人問了業主怎麼回事,業主說他請人來唸經,看看房子會不會好賣一點。

很想告訴業主,豪宅要好賣,把那些一般不會用在住宅的交趾燒裝飾拿掉,就會好賣多了。

2009年5月27日 星期三

豐富之旅



我和螢火蟲大約是沒什麼緣份,特意要去看螢火蟲的那一週,已過了交配高峰期,稀稀落落的幾隻在樹叢間飄啊飄的,比兩年前看到的還要少。同行的友人說:人比螢火蟲還要多。

所幸此行安排了多元行程,有溪谷觀魚有登高健行,有燈橋夜景又有月出東山,重點是,吃得真的很好啊,真真是趟豐富之旅。



紅肉李醃蒜頭醬油,叫我瞠目結舌的組合,聽說嘉義在地人都這麼吃。



前一天晚上,山豬媽媽生了一窩四隻小豬,臍帶都還沒斷呢。



農場中我最欣賞的階梯池塘設計。





每人一根用料紮實的竹筒飯。



美味的各色燒烤。

最精采的是這道酥炸野菜,上面那層綠色的葉子知道是什麼嗎?




我們住在這裡,農場在這裡

那綠色的葉子......準備好了嗎?


















是咬人貓!

2009年5月21日 星期四

小滿巡田水:搖滾農婦



我和音寧有一暫仔沒見面矣,有一擺佇電話中我問伊:「五日節休幾若工,欲同齊出來耍否?」

「妳是講,妳休幾若工,會當來共我鬥割稻仔是否?」

「啥乜?彼陣敢已經會當割稻仔矣?」

「是啊,」即位搖滾農婦佇電話彼頭講:「人我今仔日去看,已經有吐花矣捏。」

稻仔開花



背景彼排樹仔就是詩人的樹仔園(有號名,叫做純園)

我第一擺看著伊作的即塊田,是舊年寒天和怹爸爸去踅怹兜的樹仔園。吳老師比彼塊新買的地予我看,彼陣頂一期的稻仔已經割煞矣,會當看著土的色烏烏,吳老師講這是濁水溪岸尚肥的土地。即塊地老師拍算欲予怹查某囝音寧來作,閣鼓勵我來作伊的「榖東」,予伊一寡仔精神上的支持。榖東愛安怎作我實在沒概念,總是這是我關心的朋友一家伙仔,入股有啥乜問題?我當然嘛是講好。

誰知影紲落來幾若個月,我一直沒閒,逐禮拜若像攏有作袂煞的工課。音寧幾若擺給我講:「明仔載稻仔就欲播落去矣喔!」「我的稻仔已經發欲尺懸矣,汝是當時才會來翕相?」有一擺又閣聽伊講伊的稻仔攏沒噴農藥仔,分蟲吃,所以發了比別人的較矮,產量嘛可能會較少。我即個無名閣無實的「榖東」自頭到尾攏無給伊鬥相工,竟然稻仔抵欲會當割矣,想起來實在有夠歹勢。算算咧,節氣「小滿」馬上到矣,較緊佮伊約時間來巡田水。



田岸仔正爿是別人的正常落肥、噴農藥仔的稻仔,左爿是音寧採取野生方式種的田。同齊入鏡頭的是音寧的保鑣--小白。音寧去巡田水,伊攏會綴去,嘛攏會等到主人欲返去才會綴伊返去。



因為無囥農藥仔,所以定定有魚仔、鳥仔、蟲仔來敕桃,暗時閣有火金姑。





同一个時陣種落去的稻仔,別人的穗抽較長,花較媠。



無囥農藥仔的田,稻仔雖然外觀無真媠,但是時間到矣,嘛是會飽漿、會垂頭,確確實實就是「小滿」。

所以音寧會講:「我已經真滿意矣」,這嘛算是另外一種「小滿」,小小的滿意啦。


------------------
華文對譯:

我和音寧有一陣子沒見面了,有一次在電話中我問她:「端午節休好幾天假,要一起出來玩嗎?」

「妳是說,妳休好幾天假,可以來幫我割稻是嗎?」

「什麼?那時候已經可以割稻了嗎?」

「是啊」這位搖滾農婦在電話那頭說:「人家我今天去看,已經有吐花了。」

我第一次看著她種的這塊田,是去年冬天和她爸爸去逛他們家的樹園。吳老師指著那塊新買的地給我看,當時上一期的稻子已經收割了,可以看見黑黑的土壤,吳老師說這是濁水溪岸最肥沃的土地。這塊地老師打算要給他女兒音寧來種,又鼓勵我來作她的「榖東」,給她一點精神上的支持。榖東要怎麼作我實在沒概念,總之這是我關心的朋友一家子,入股有什麼問題?我當然說好。

誰知道接下來好幾個月,我一直沒空,每個星期好像都有作不完的工作。音寧好幾次跟我說:「明天稻子就要插下去了喔!」「我的稻子已經長了快一尺高了,你是什麼時候才要來照相?」有一次又聽她說她的稻子都沒噴農藥,分給蟲吃,所以長得比別人的矮,產量也可能比較少。我這個無名又無實的榖東,從頭到尾都沒幫上什麼忙,竟然稻子快要可以收割了,想起來真的很難為情。算算節氣「小滿」馬上到了,趕緊跟她約時間出來巡田。

田埂右邊是別人的正常施肥、噴農藥仔的稻子,左邊是音寧採取野生方式種的田。一同入鏡的還有音寧的保鑣--小白。音寧去巡田水,小白都會跟去,也都會等到主人要回去才跟著回去。

因為沒用農藥,所以常常有魚、鳥、蟲來玩耍,晚上還有螢火蟲。

同一個時期種下去的稻子,別人的穗抽比較長,花開得比較漂亮。

沒用農藥的田,稻子雖然品相不甚佳,但是時間到了,也是會飽漿、會垂頭,確確實實就是「小滿」。

所以音寧說:「我已經很滿意了」,這也算是另外一種「小滿」,小小的滿意啦。

2009年5月18日 星期一

菠蘿麵包的滋味



taken by timo

在早餐的桌上,媽媽拿起刀子挖去了菠蘿麵包中的奶酥餡,一邊唸著:「我不喜歡吃這奶酥餡。」

正在看報的我聽了訝異的抬起頭來:「什麼?妳不喜歡奶酥餡?」這可是與我的印象相反,我們買麵包時都知道要買菠蘿或奶酥,因為媽喜歡吃。

媽媽聽了我驚訝的問題,解釋說年輕時她還算喜歡奶酥,現在就覺得那奶酥餡太甜了。但是她是真的愛吃菠蘿麵包,沒有餡的菠蘿麵包。

「妳知道我是什麼時候開始喜歡菠蘿麵包的嗎?」原來媽媽說和爸訂婚後,有一回輾轉聽說爸爸和阿公吵架,離家出走到台北去工作。這個千金小姐從來都生長在父母和睦、兄友弟恭的家庭,簡直不敢相信,當下就煩惱得哭了。後來媽媽自己勇敢的坐車去台北,請了嫁到台北的姑姑帶路,在太原路一處搭建簡陋的房子,找到了租屋在那裡的爸爸,勸他回家。

於是爸爸帶著未婚妻逛台北,去了「不知道在哪條路上」的光泉元祖老店(按:Arkun考證,應是在迪化街),媽媽點了一杯飲料,和一個菠蘿麵包。「那個麵包才剛出爐,又酥又香,我從來都沒吃過那麼好吃的菠蘿麵包。以前雖然也曾買過菠蘿麵包,但是都沒有那天的那麼好吃。」

我在想,那天的菠蘿麵包的滋味,應該也含有媽媽對未婚夫的愛情、對未來家庭生活的盼望。儘管幾十年過去了,愛情在瑣碎的生活雜務中磨損衰耗殆盡。菠蘿麵包的滋味卻因為有當時的浪漫作香料,在她的記憶中留下了一輩子的美好印象。媽媽咀嚼的,不只是菠蘿麵包,也有當年的回憶吧?

2009年5月1日 星期五

人che

今仔日提物件返去予阿嬤,阿嬤交待我給阮爸講:「叫恁爸爸mai去大陸chhit tho矣,即馬外口攏是人che。」

阿嬤講的,當然就是最近逐工新聞攏咧報的新型流感。我會記得以早流行禽流感的時,阿嬤捌講彼陣流行的是「雞瘟」,所以咱較mai呷雞肉。我聽起來「瘟」佮「che」攏是咧講傳染病,但是che即个音較罕得聽著,特加是彼句古早咧罵人的歹聽話,叫做「著死囡仔che」。所謂的死囡仔che,就是講囡仔得著傳染病,一死就死一大堆。(另外一句「死囡仔脯」就是講囝仔死真濟,四界沒人收,予日頭曝到變脯)但是為啥乜咱會講囡仔che、人che,毋是囡仔瘟、人瘟咧?而且,即个che,到底是佗一字?我抵路上一直想,發音較接近的是祭,但是既然是一種傳染病,大概就是要加一个病的部首,哪安呢,是不是「瘵」?查字典了後,又閣感覺意思佮聲調攏無像。瘵雖然是病無毋著,但是伊是指肺癆即款慢性病,雖然會傳染,但是袂大規模人穢人、to來to去。

後來用發音去查台文/華文線頂字典,才知影原來che是「災」的另一種唸法。而且,讀作che的時陣攏是指傳染病,親像雞災(ke che)、豬災(ti che)、災瘟(che un)、著災(tioh che)。哪是別種个災,像風災(hong chai)、水災(chui chai)、救災(kiu chai)、消災(siau chai),就讀作chai。

所以,阮阿嬤雖然毋捌字,嘛聽無國語報的新聞,但是伊會曉讀作人che,表示伊知影這毋是豬災、雞瘟,是會人to予人的人災。我看阮阿嬤的病理觀念比起真濟人攏較好哦!



華文對譯:

今天拿東西回去給阿嬤,她交待我告訴爸爸「叫你爸爸不要去大陸玩了,現在外面都是人che。」

阿嬤說的,當然就是最近每天新聞都在報導的新型流感。我記得以前流行禽流感時,阿嬤曾說過那時候流行的是「雞瘟」,所以我們還是少吃點雞肉。在我聽起來「瘟」和「che」都是在講傳染病,但是che這個音比較少聽到,最多就是那句古時候罵人的難聽話,叫做「著死囡仔che」。
所謂的死囡仔che,就是說小孩子得了傳染病,一下子就死了一大堆。(另外一句「死囡仔脯」就是說死了很多小孩,到處沒人收拾,被太陽曬到被成人乾)但是為什麼我們會說囡仔che、人che,而不是囡仔瘟、人瘟呢?而且,這個che,到底是哪一個字?我在路上一直想,發音較接近的是祭,但是既然是一種傳染病,大概就是要加一個病的部首,這樣說來,是不是「瘵」?查了字典以後,又覺得意思和聲調都不像。瘵雖然是病沒錯,但是它指的是肺結核這種慢性病,雖然會傳染,但是不會大規模的人傳人、傳來傳去。

後來用發音去查台文/華文線頂字典,才知道原來che是「災」的另一種唸法。而且,讀作che的時候都是指傳染病,像是雞災(ke che)、豬災(ti che)、災瘟(che un)、著災(tioh che)。如果是別種的災,像風災(hong chai)、水災(chui chai)、救災(kiu chai)、消災(siau chai),就讀作chai。

所以,我阿嬤雖然不識字,也聽不懂國語播報的新聞,但是她知道要讀作人che,表示她知道這不是豬災、雞瘟,是會人傳人的人災。我看我阿嬤的病理觀念比起很多人都還要好哦!

餘音

我的部落格, 2005 - 2019,請安息。 在某個層面上,可以埋了它我感到鬆了一口氣。 曾經那個對著未知的虛擬空間交心的時代早已過去,無畏的心境裸露現在回顧只覺得不堪回首。 最早熱衷於部落格發表時所拍的無趣構圖、失焦相片,當時天真的喜悅現在感到羞赧不已。 偶而...