第一發就來秀一下祖師爺的簽名。
其實我當然是沒資格稱呼他為祖師爺的,只是當年唸書時,Stith Thompson編的民間文學分類索引是必備的參考書,所以拿到書,看見前輩手澤,有點小驚訝、小激動。說它是書其實不太正確,因為這是Stith Thompson一篇論文的抽印本,扉頁上並沒有看到他 with best regards 的對象是誰。受贈這本論文的人,當初或許不知道原作者會成為國際知名的學者,因而輕率的將它轉讓出去吧?
我手邊的確有幾個老師的簽名,高中畢業時同學們起閧捧著紀念冊到處找人簽名,我敬愛的歷史老師很爽快的大筆一揮,簽了他的個性字。另一位與我很熟的英文老師接過紀念冊,偏過頭來小聲的說:「妳怎麼也跟人家一樣的俗氣? 」記得當時自己很尷尬,打了幾聲哈哈掩飾就落荒而逃了。我覺得自己的幾個朋友,將來都很有可能會變成他們那一行的名人,所以最好要有計畫的收集他們的簽名,等到我年老無依時或可變賣個幾文錢來度日。
先搶個頭香,嘿嘿!
回覆刪除就像你先前說的,這是個筆跡逍逝的時代,書本中如有作者的簽名,因其字如見其人,自然是珍貴的。
身邊有好多朋友出書,自然都要簽名的,很高興這樣的書越來越多!
分享一個小故事:
古早古早我還在跑機場時,有一次Martha Argerich來台灣演出,當天我可是從登機門一路拍到出關。就在出關時,有一位女記者高喊:「Martha!」,Martha停下來,那位女記者就請她在CD上簽名!那時才想到,自己真是笨,怎麼沒有事先想到!
avant,你的簽名我已經收集了。當然以後也還有機會,嘿嘿!
回覆刪除至於這一篇是昨天發的,沒人理我,你今天才搶頭香太遲啦。