2008年2月19日 星期二

雨水不缺


雨水的節氣神當然就是管雨水的海龍王

當我看到農委會節氣「雨水」網頁上的這段話,忍不住哈哈笑了起來:

本節氣在中南部並未具實質意義,因為正常氣候下中南部地區均為晴天,而北部地區則因受東北季風影響,降雨機會較多,所謂「春雨綿綿」,正適合形容北部的天氣。
可不是嘛,北部凄寒苦雨了近半個月,這時候再聽到雨水節氣,只怕煩惱得很。

照古籍的說法,雨水的雨水部分來自東風解凍了的寒冰水。《月令七十二候集解》「故立春後繼之雨水。且東風既解凍,則散而為雨矣。」照這樣看來,前一陣子那麼冷大概就是中國的雪災終於融冰,連帶的把氣溫給降低了呀。

這話當然是玩笑,節氣形成的時空離台灣都太遠了,所以古籍上寫的其實跟我們沒什麼關係。在台灣,認識節氣最好還是從氣象諺語、農事諺語來入手。例如:「雨水節,接柑橘」、「雨水甘蔗節節長」,生動的說明了春雨降下後作物成長的情形。但以最近的天候來講,我還是最喜歡這一句「雨水,海水較冷鬼」!

7 則留言:

  1. 台北還在下雨,唉!

    回覆刪除
  2. 內人提議到南部買農地退休兼避寒,幾個老同學都附和,你可以想像習慣淡水淒風苦雨的人也按耐不住了!

    回覆刪除
  3. 下午我們這裡出大太陽呢,很想貼照片來炫燿一下。

    回覆刪除
  4. 這次很早就回臺灣等待過年,幾乎是每天都在下雨,還好是英英美代子,不必趕在雨天出門,躲在被窩裡鍊武功(金庸),享受幸福的時刻。(實在是太潮濕了,連塗在牆壁上的白石灰有一點浮起來,一碰就會掉下一些白屑,縱使每天除溼,也不太管用)。今年北部的雨真的是下得太煩人了。

    回覆刪除
  5. 阮老母今天據說要煮菜頭糜,因為她一大早去菜市場就聽到有人說『天穿,(煮菜頭糜)補目睭光』。於是她就乖乖買了一顆菜頭回家刮。

    上面的「穿」,與「光」要用宜蘭腔發音。
    我知道今日是驚蟄,但是「天穿」是啥貨?
    把宜蘭音還原,天穿→ thiⁿ-chhng → 天瘡 → 天花!
    蝦ˊ 驚蟄與天瘡有關聯?還是阮老母聽錯?因為她是童養媳沒有媽媽教母語,語音與語義不搭嘎的情形下,她總是硬記,而記憶的質變與走路的距離及運用的時機有關係。也許我早一點接受她的母語教育就能創造一套全新語系。

    驚蟄與春雷?可是我們這兒晴天高高白雲飄飄太陽當空在奸笑... 害我本來想出門吃便當曬太陽,卻擔心被打小人的傢伙誤當成蟲子K...只好忍耐。

    回覆刪除
  6. 本來不想貼的,既然gava幫主來問,稍晚來說一下天穿好了。

    我沒有菜頭,妳幫我問問妳媽,煮大頭菜糜可以嗎?

    還有,驚蟄是下週三啦,gava的日子未免過得太快了一點。

    回覆刪除
  7. 真的有天穿喔!所以俺是蛙眼看老母低 =.=
    為什麼今天不是驚蟄?為了確認直覺還去查了日曆,難道我家掛的是嘎曆?(一定是這幾天看太多布農族的祭曆板)
    我媽媽不知道哩,她說要問菜市場的菜販。莫非...節氣與養生可能是古時菜販的陰謀?

    回覆刪除

餘音

我的部落格, 2005 - 2019,請安息。 在某個層面上,可以埋了它我感到鬆了一口氣。 曾經那個對著未知的虛擬空間交心的時代早已過去,無畏的心境裸露現在回顧只覺得不堪回首。 最早熱衷於部落格發表時所拍的無趣構圖、失焦相片,當時天真的喜悅現在感到羞赧不已。 偶而...