圖片出處:http://www.flickr.com/photos/naseem/110732510/
最近聽說JF的母親去世了,隔著個太平洋,只能遠遠的問候JF,我知道她們母女有多麼的依賴對方。
JF一家是從海南島移民到越南的華僑,我認識JF時,他們已在美國定居多年。父親已逝,弟弟已婚,只有JF和母親一起住在郊區的房子裡。
JF的母親只會講海南話,越南話和一點廣東話。我們講的話裡幾乎完全沒有交集,每次去JF家,和她母親溝通都要靠JF翻譯,或是很多的微笑加上笨拙的比手畫腳。
那年夏天當我遭遇重大打擊時,JF二話不說的收容了我。第二天早上我仍試圖維持正常作息,也打算繼續下午的工讀。所以JF交待了她的母親提早作中飯,好讓我吃了可以去上班。
總之,老太太提早煮了飯,叫了我一起坐下來吃。那時我背負的創傷像是仍淌著鮮血的傷口,動靜拉扯都引起劇痛。我捧著飯碗,必是兩眼空洞失神,食不知味。
忽然老太太開口說了幾句海南話,我吃了一驚,回神聽她說些什麼。這一次我居然聽懂了,她要我看開一點,不要把痛苦鬱積在心中,把飯吃完,身子要顧好。
我低下頭讓淚水滑進了碗中的飯,一起吞了下去。
那天晚上我向JF求證她母親中午那席話的語意,JF說我聽/猜的沒錯,她母親看我吃不下飯,實在不忍心所以說了那段話來勸勸我。
在我最失志的時候,老太太的關懷讓我充滿了感激。多年來我一直記得那一席雖然聽不懂但是卻真的聽懂了的海南話。
我沒能來得及參加老太太的葬禮,但是將來我總要到她墳上去獻一束花的。在那之前,我一定要學會用海南話說一句:謝謝妳!
我沒見過老太太, 但我還記得你提起這件事, 看到這消息也是有點感傷~~~ 抄段今天讀到的齊克果給你好了...
回覆刪除"The butterfly, for example, completely forgets that it was a caterpillar, and may in turn so completely forget that it was a butterfly that it may become a fish. The deeper natures never forget themselves and never become anything other than what they were."
(打完又覺得太悲觀了...)
颱風天,情緒不佳,Julee Cruise的歌聲迷離恍惚,此時唯一的溫暖就是知道自己擁有可以共享記憶的朋友。
回覆刪除Thank you, Lili.
不客氣~~ 但是我發現我剛剛跟你講的有錯咧, 趕快登門改過, 也許你己經發現了...
回覆刪除他講的 infinite resignation 還不是對神的順服 (只有在亞伯拉罕這個例子是), 應該是一種完全放棄desire 的狀態才對. 他的另一個例子是那個愛上princess 的 knight, 他可以經由 infinite resignation 而放棄公主, 雖然他很想得到她, 這是人經由意志做得到的, 但是和 faith 不同的是, 你放棄後不會再得回, 像亞伯拉罕又得回其子以賽克, 或那個 Knight 在一種完全心靈中永恆的得到 princess, 得回的能力, 只有神才有-- 有點點 bookish, 不好意思啦...
不要心情不好囉~~ 其實今天我也是難過才會不寫論文讀起齊克果的 ~>
Not philosophically inclined today,所以我自動的跳過了Abraham 那一段,歹勢。
回覆刪除不過 knight,princess and remembrance 那段寫得真美。